Sjajna ekipa, visok profesionalizam i topla preporuka za sve koji imaju potrebe za prevodilačkim uslugama.
Svi zaposleni su diplomirani filolozi. Naša kancelarija posvećuje posebnu pažnju terminologiji i kvalitetu prevoda. Svaka stranka može da se konsultuje sa prevodiocem i iznese svoje ideje u vezi sa prevodom. Naše osnovne prednosti se mogu sagledati kroz:
Pružamo usluge overenih i neoverenih prevoda sa engleskog na srpski jezik i sa srpskog na engleski, prevodi i overe svih vrsta opštih tekstova i dokumenata
Kontaktirajte nas i uverite se zašto smo mi Vaše rešenje za prevodjenje!
Pogledajte višeS obzirom da smo kancelarija sudskog tumača/sudskog prevodioca naše cene su povoljnije nego cene koje nude posrednici. Kod nas ostvarujete direktan kontakt sa prevodiocima.
Studentima odobravamo popuste.
Kao advokatska kancelarija dajemo korisne savete u vezi sa iseljenjem u:
Postojimo već dvadeset i pet godina. Naša osnovna delatnost je "Prevodilačke usluge i sudski tumač za engleski jezik". Prednosti su nam brzina, kvalitet, pouzdanost i povoljna cena pruženih prevodilačkih usluga.
Kontaktirajte nas odmah!U cilju sticanja što šireg i sveobuhvatnijeg obrazovanja naši učenici i studenti sve češće odlaze u inostranstvo bilo da bi pohađali gimnazije ili na osnovne i master studije. Da bi se prijavili na određene škole i fakultete učenici/studenti prevode dokumenta o prethodnom obrazovanju. Učenici srednjih škola i gimnazija prevode svedočanstva ili đačke knjižice kao i razne sertifikate o postignutom uspehu.
Naučno istraživanje je ispitivanje nekog problema na sistematski, planski i objektivan način, prema određenim metodološkim pravilima, čija je svrha da se pruži pouzdan i precizan odgovor na unapred postavljeno pitanje. Istraživanje započinje formulisanjem problema i cilja istraživanja, definisanjem osnovnih hipoteza, uzoraka, kao i metoda i tehnika istraživanja. Krajnji rezultat naučnog istraživanja je pisani naučni rad, članak ili monografija, u kojem se na saopštavaju rezultati istraživanja i
Savremeno društvo u kojem živimo je danas nezamislivo bez razvoja tehnologije i novih proizvoda koji nam olakšavaju svakodnevni život i rad. Počev od računara na kojima radimo i bez kojih se više ne može zamisliti nijedan posao, preko mobilnih telefona koji su postali sastavni deo naših života, tableta koji osim zabave i edukacije pružaju i mogućnosti pretraživanja interneta pa čak i obavljanja jednostavnijih poslova, mi više ne možemo da zamislimo život bez nauke i tehnologije.
Pismeni overeni prevodi medicinske i farmaceutske dokumentacije sa srpskog na engleski jezik spadaju u najzahtevnije i najteže prevode za svakog prevodioca. Poznavanje engleskog kao i maternjeg jezika i terminologije ovde nije dovoljno; prevodilac mora da bude upućen u tematiku i tek tada može da kvalitetno prevede takav tekst. Osnovno poznavanje medicine i hemije uz znanje engleskog jezika je samo polazna tačka u našem radu.